Commentaire sur les |
Prononciation à la française | En anglais | Traduction |
Ail ou radis ? | Are you ready ? | Etes-vous prêt ? |
Saintes salopes | Thanks a lot | Merci beaucoup |
Débile | The bill | L'addition |
Mords mon nez | More money | Plus d'argent |
On le donne à ces connes | Hold on a second | Ne quittez pas un instant |
Toute ta queue traîne | To take a train | Prendre le train |
Qu'on gratte tous les jeunes ! | Congratulations ! | Félicitations ! |
Oui Arlette | We are late | Nous sommes en retard |
Mais dîne Franz | Made in France | Fabriqué en France |
Il se pique Germaine | He speaks German | Il parle allemand |
Sale teint de pépère | Salt and pepper | Le sel et le poivre |
Six tonnes de chair | Sit on the chair | Asseyez-vous sur la chaise |
Dix nourrices raidies | Dinner is ready | Le dîner est prêt |
Les slips tout gais serrent | Let's sleep together | Dormons ensemble |
Guy vomit sous mon nez | Give me some money | Donne-moi un peu d'argent |
Ame coquine | I'm cooking | Je cuisine |
Délicate et saine | Delicatessen | Epicerie fine |
Varices de grosseur | Where is the grocer ? | Où est l'épicier ? |
C'est que ça pèle | Sex appeal | Attirance sexuelle |
Ma queue perd son alcool | Make a personal call | Passer un coup de fil personnel |
Précédent La véritable histoire du Titanic En c | Au hasard Deux potes : - Pourquoi t'es-tu reconverti de paysa | Suivant Les bons remèdes du marabout Une femm |